Showing posts with label Non-Gaming/Computer. Show all posts
Showing posts with label Non-Gaming/Computer. Show all posts

Monday, January 4, 2016

Manos : The Hands of Fate May Not be in the Public Domain

In my previous blog entry, I talked about the various versions of Manos: The Hands of Fate.  While performing research for that article, I came across information to suggest that the film may not be in the public domain as everyone seemed to have assumed was the case since Mystery Science Theater 3000 (MTS3K) first parodied it in 1993.  When Harold (Hal) P. Warren, who conceived Manos and functioned as its writer, producer, director and male lead failed to ensure that a copyright notice was put on the film, one would think that would have definitively indicated that the film entered the public domain due to his failure to follow the copyright requirements of the time.  However, the situation is far more complex than it first appears.

The Copyright Claim by the Warren Trust

Joe Warren, son of the deceased Hal Warren, has claimed that Manos is not in the public domain because his father registered his copyright in the screenplay with the Library of Congress.  In the Catalog of Copyright Entries: Third Series Volume 20, Parts 3-4, Number 1, Dramas and Works Prepared for Oral Delivery there is the following entry on page 17 :

FINGERS OF FATE, by Harold P. Warren.
66 1.  A screenplay.  © Harold P.
Warren; 18May66; DU65701

DU65701 is the Registration Number, with the D standing for "dramatic or dramatico-musical works" and the U standing for Unpublished work.  Registering unpublished works was far from uncommon, there were 1,452 registrations of unpublished dramatic works in that volume alone.   A screenwriter would be well-advised to register his unpublished screenplay prior to the days of automatic copyright protection when peddling it around Hollywood.  Although Harold P. (Paul) Warren died on December 26, 1985, however, because the work was registered in 1966, the life of the author plus seventy years term does not apply.  Only works created in 1978 or later enjoy that term of protection.

In 1966 when the copyright was registered in the screenplay, Harold P. Warren was entitled to enjoy a protection period of 28 years from the date of publication.  In 1978, the copyright law was amended to provide for a renewal term of 47 years.  In 1992, the term was automatically granted for works copyrighted between 1964-1977 (inclusive). Therefore, Warren's copyright in the Fingers of Fate screenplay was automatically renewed, even though he was dead.  The Supreme Court's decision in Stewart v. Abend, 495 U.S. 207, 110 S. Ct. 1750 (1990), held that renewal rights are vested in the heirs of the copyright holder despite any previous assignment made during the copyright holder's lifetime.  In 1998, the current copyright extension act added another 20 years for works registered between 1964-1977, bringing the term to 95 years.  Therefore, the screenplay will be protected until the year 2061.

As the screenplay is listed in the Catalog of Copyright Entries, that is prima facie evidence that the copyright was validly registered.  Prima facie evidence is evidence deemed legally sufficient for a jury to find for a party on that issue.  Once a plaintiff has shown the registration as given in the Volume cited above, the burden shifts to the defendant to show that the registration was invalid.

"Finggrs [sic] of Fate" was the title Ben Solovey found on the workprint leader when he obtained the 16mm workprint of the film.  Solovey then restored the film using the workprint and released his Restored Workprint version through Synapse Films, as indicated in the previous blog entry.  Joe Warren has claimed that the film is a derivative work of the screenplay.

While the screenplay was registered with the copyright office, thereby satisfying the formalities for a written work, the film was neither registered nor published with a copyright notice.  Joe Warren, Hal Warren's heir and Trustee of the Harold P. Warren Irrevocable Trust (the Trust) has argued that the film is a derivative work of the screenplay and thus the Trust may prohibit the the unauthorized distribution of the film.

The Argument against the Copyright Claim

Of course, it is interesting to note that Hal Warren authored the derivative work in question and failed to follow the formalities to protect it.   Having authorized the derivative work and allowed it to lapse into the public domain, can the author of the original work or his heirs exercise control over it?

One factor that cannot be overlooked is the time lapse between the time from when the derivative work entered the public domain, 1966, and when the Trust began some measure of enforcement activities in 2012. For 46 years it and its predecessors sat on its rights.  Of course between the time it was shown in West Texas drive-ins and the MST3K episode in 1993, it was not shown or made available for viewing, so there was no need to assert or defend rights.  When MST3K picked the film up from a pile of public domain movies on tape, as far as I know it did not seek permission from anybody to essentially create a derivative work.

The MST3K version of Manos is clearly a derivative work of the Manos film and possibly the Fingers of Fate screenplay.  It edits the film, taking the essential portion of it and mocks it both as it is being screened before Joel and the bots and during the host segments.  No one from the Warren family or the Trust (most likely not in existence at the time) sent a cease and desist letter to Best Brains Inc, the corporate entity behind MST3K.  MTS3K revived interest in the film and the episode was released on a nationally-available cable channel in 1993.  Between 1993 and 2012, no enforcement activity was taken regarding the copyrighted screenplay.  The film has been made available on Youtube, the Internet Archive and had been released at least four times on home video between those two years.  Other riffing of the film in the MST3K vein (not including Rifftrax) has also been done.

The Petrella Decision

However, the Supreme Court's decision in Petrella v. Metro-Goldwyn-Mayer, Inc., 572 U.S. ___, 134 S. Ct. 1962 (2014) nullifies the above argument.  The facts in Petrella have marked similarities to the situation in Manos.  In Petrella, former middleweight boxing champion Jake LaMotta and his friend Frank Petrella copyrighted a pair of screenplays in 1963 and 1973 and a book in 1970 about LaMotta's life and career. LaMotta's story was acquired by United Artists, a subsidiary of MGM and turned into the award-winning movie Raging Bull, directed by Martin Scorcese and starring Robert DeNiro.  Petrella's estate was able to renew copyright timely to the screenplay registered in 1963, but not the book registered in 1970 or the screenplay registered in 1973.  (The parties disputed which of the three works was published first, and there is no automatic renewal for works published in 1963 or earlier).  The estate warned MGM in 1998 that continued exploitation of the work constituted copyright infringement, and after years of negotiations and threats, filed suit in 2009.

The statute of limitations on a copyright infringement claim is three years from the date which the cause of action accrued.  A cause of action accrues when there is an infringing act such as an "unauthorized" showing of a film or when an unauthorized video release of the film is made for sale.  Each violation can lead to a separate period of limitations during which the copyright holder can seek redress in the courts.  Moreover, even if an earlier infringement had occurred and no action had been taken within the limitations period, it does not cover subsequent infringing activities.  An example can be found with Ben Solovey's activities.  Solovey created a kickstarter campaign to raise money to restore the film.  The kickstarter campaign ended on February 4, 2012 after raising $48,130.  Assuming the kickstarter campaign to restore the film was an infringement on Warren's claimed copyrights, the Trust is too late to sue for it.  However, Solovey presented a "90% complete" version of his workprint version in theaters in August, 2013, and the Trust may still be able to file suit for that act.  More recently, the disc release of the workprint version in October, 2015 is well within the statute of limitations for a copyright infringement claim.

Returning to Petrella, the District Court and the Court of Appeals held that doctrine of laches barred Patricia Petrella's, (Frank Petrella's daughter and heir), claim because she had waited for an unreasonable eighteen years to file suit.  Laches is a judicial doctrine that allows a court to dismiss a lawsuit if there has been unreasonable delay in bringing it.  Her claim would have been dismissed had the Supreme Court not granted her petition for a writ of certiorari.  (Certiorari is the procedure by which the Supreme Court takes appellate cases which it is not obligated to hear).  The Court of Appeals noted that Petrella had not filed suit primarily because the film had not made money in years.  Raging Bull's release on DVD and Blu-ray in the 21st Century helped change that.

The Supreme Court, in a 6-to-3 decision, held that the three year statute of limitations, not laches, governed the ability of a copyright holder to file suit in the face of an infringing act.  Therefore, Petrella's claim should not have been dissmissed because she was guilty of laches.  However, it recognized three umbstantial limitations on Petrella's ability to recover for copyright infringement.

First, Petrella, who filed against MGM in 2009, could only look to MGM's profits from 2006 to 2009.  Any money MGM made on Raging Bull prior to that date was its to keep.

Second, MGM would be entitled to offset its deductible expenses against the profits earned.  In other words, a defendant can point to the expenses incurred to generate the profits and use them to reduce a damages award.  In other words, if Petrella had released Raging Bull, she would have had to incur those costs to generate the profits, so she cannot claim the gross sales of the DVD or the Blu-ray releases.  I could mention that studio accounting practices are notoriously creative in short changing people entitled to shares in the film's profit.

Third, MGM would be able claim that portion of the profit attributable to its efforts separate and distinct from the value of the copyrighted work.  MGM could show that the bulk of the profits from the sales of Raging Bull came primarily from its efforts in producing an award-winning and widely-recognized feature film which is still held in high public esteem today, not from Petrella's screenplay.  If the film did not have Martin Scorcese as a director, its stellar cast or beautiful, yet daring B&W cinematography, it may not have been the success it became.  MGM could also point to its efforts to market a high-quality disc with restored video and audio and included extra features.

Congress enacted the three-year statute of limitations for copyright infringement claims in 1957.  Prior to that, the federal courts looked to analogous state court statute of limitations, if there were any, thus allowing room for laches.  Laches, the Supreme Court recognized, was an equitable doctrine developed by the courts to address issues of fairness and inequity.  The Court further recognized that Congress had, as described above, taken steps to provide for a distinct time frame for which infringement may lie and limitations on remedies to prevent a plaintiff's windfall.  Laches has no place when the legislature has taken affirmative steps to act.

Responding to MGM's argument that the Supreme Court should not award Petrella for sitting on her claims until Raging Bull started to make money, the Court recognized that copyright holders do not have to challenge each and every actionable enforcement.  The Court noted that the harm from many infringements would be too small to justify the cost of litigation.  Moreover, the Plaintiff's delay may cause her to lose critical evidence to her case from the passage of time.  She bears the burden of proving the infringement.

The Court held that there were was an absence of extraordinary facts that would entitle MGM to automatic relief.  This was not a case where the remedy would include the total destruction of the work even though the plaintiff had prior notice of the infringing conduct and did not seek an injunction prior to the defendant investing substantial sums in the project.  In those cases, destruction would have worked an unjust hardship on the defendant and innocent third parties, so the relief was limited to damages.  Finally, when fashioning an equitable remedy such as an injunction, the Court may look to any factors which may arise from the conduct of the parties.

Impact of the Petrella Decision

The similarities of the facts in Petrella and Manos are striking.  Both involve a registered copyright in a screenplay that was later turned, with permission, into a feature film.  Both films, Manos and Raging Bull, were released and thereafter entered into a twilight phase where each film had limited commercial value.  At some point, the original authors of the screenplays died and their rights to renewal of their copyrights passed to their heirs.  Later, these films began to acquire commercial value, however modest in Manos' case.  Finally, the heirs of the screenplay authors have indicated their willingness to make legal threats or file a lawsuit to prevent "unauthorized" distribution of a claimed derivative work (the film).

In Manos' case, there is no distinction to be made in the fact that Hal Warren allowed the film to enter the public domain through his inattentiveness to the copyright formalities.  The film's status as a derivative work of the screenplay is the issue.  If the film is a derivative work of the screenplay, then the Trust has a valid claim to prohibit unauthorized distribution.  The Trust may have a copy of the screenplay, but because it was never published I cannot say how closely the film follows it.  The Trust has probably claimed that because of the multiple hats Hal Warren was wearing during 1966, Screenwriter, Male Lead, Producer and Director, the limited time, talent and resources available to him and the fact that the workprint was labeled "Finggrs [sic] of Fate", the screenplay hews very closely to the finished film.  It is well-known there was no time for reshoots, leading to many of the errors remaining in the Restored Workprint and Theatrical Release version, so it is doubtful there would there be time for rewrites.  (The make out couple is the only example of an ad-hoc addition made during filming due to one of the actresses playing the Master's Wives breaking her leg or foot).  If so, it is governed by Petrella and the three year statute of limitations on copyright claims.  However, if it is more of a rough guide to the plot with liberal revisions made before or when it was being filmed, then it may not be a derivative work but an independent work which was allowed to fall into the public domain and be used by all.

Manos is not the only movie which is in this unique category of a film in the public domain which is controlled as a derivative work from an earlier source.  The classic holiday film It's a Wonderful Life has a similar situation.  The film was based on a short story called the "The Greatest Gift."  The film itself, released in 1946, fell into the public domain in 1974 when the copyright was not renewed due to a clerical error.  The story was published in 1943 privately and 1944 publicly.  Its registration was properly renewed in 1971 by the author.  Thereafter, the author apparently assigned its rights to Republic Pictures, which then was able to regulate the previously-unrestrained TV airings of the film.  Republic also secured rights to the film's soundtrack and held the original negative in its possession, bolstering its claim.  Republic's assets are now owned by Paramount and licenses the rights to show the film.  It's a Wonderful Life will probably fall into the public domain in 2039.

Assuming the Trust files a lawsuit and shows that the film is a derivative work of the screenplay, the real issue is what would happen to the unauthorized versions like the Restored Workprint version?  Based on the Supreme Court's language at the end of Petrella, a trial court would likely confine the remedies to the issue of damages. The Trust could have filed for an injunction to prevent the release of the film either at the film festivals or on disc, but no more than threats were made.  Having waited until after Solovey and Synapse went to the expense of preparing and distributing materials, an permanent injunction against further distribution of the film would not likely be granted.  See New Era Publs. Int'l, ApS v. Henry Holt & Co., 873 F.2d 576, 584-85 (2d Cir. 1989).  Petrella made the distinction that while laches cannot be a bar to suit, it can be considered as an equitable factor when determining the remedy to be granted.

Does Publication of the Unpublished Screenplay Defeat the Unpublished Screenplay's Copyright?

It is also important to note that even though the unpublished screenplay probably was published in the form of the film, the screenplay does not lose protection because the film did.  This is not the situation that was presented in Batjac Prods. v. Goodtimes Home Video Corp., 160 F.3d 1223 (9th Cir. 1998), where the portions of the screenplay for the movie McClintock! that were filmed were deemed to have been published by the film, which had entered the public domain by failure of the film's producers to renew the copyright.  McClintock!  The film McClintock!, starring John Wayne, was published in 1963.  Drafts of the screenplay, the rights to which were assigned to Wayne's production company Batjac, was drafted in 1962 and 1963.  While the copyright was successfully established when the film premiered, it lapsed into the public domain when Batjac failed to renew the copyright by the end of 1991.

The screenplay was not separately unpublished and the author did not apply for copyright protection for an unpublished work.  The Register of Copyrights refused to register the screenplay for copyright protection.  In the meantime Goodtimes Home Video had released a pan&scan version of the film on video.  Batjac sued Goodtimes on the basis of its copyright in the unpublished screenplay.  The District Court and the 9th Circuit Court of Appeals held that the screenplay only obtained protection when published in the form of the film and lost that protection when Batjack failed to renew the copyright.

What distinguishes McClintock!'s unpublished screenplay from Fingers of Fate's unpublished screenplay is that Warren had a valid copyright for his unpublished screenplay before he made his film.  McClintock!'s unpublished screenplay did have state common law protection until the Copyright Act of 1976 superseded all state common law protections except as to pre-1972 sound recordings.  The U.S. Copyright Office's Board of Appeals specifically recognized this distinction in its 2002 decision dealing with the film and unregistered screenplay for the film "Husbands" by John Cassavettes.  As recognized and cited by the court in Richlin v. MGM Pictures, Inc., 531 F.3d 962, 975 (9th Cir. 2008), the Board of Appeals' reasoning in its Husbands decision is entitled to deference.

There is scant evidence that Warren abandoned his copyright in Manos.  Although the premiere was disastrous, he did consider redubbing it and re-releasing it as a comedy.  It also played contemporaneously in some west Texas drive-ins.  Although he did forfeit his right to copyright the film by failing to place a copyright notice on it, an affirmative, overt act is required before a court will deem that he abandoned his copyright to his film or his screenplay.  Nat'l Comics Publs., Inc. v. Fawcett Publs., Inc., 191 F.2d 594, 598 (2d Cir. 1951).

But consider the protection afforded to the unpublished screenplay under the applicable law in 1966 when Warren deposited a copy of it, which is the 1909 Copyright Act (as amended).  Section 11 of that act provides for copy protection for works "not reproduced for sale" by depositing one copy of the work if it is a dramatic or musical composition.  But Section 11 continues "But the privilege of registration of copyright secured hereunder shall not exempt the copyright proprietor from the deposit of copies under sections twelve and thirteen of this Act where the work is later reproduced in copies for sale."  Section 13 provides that if two copies of the work is not deposited within three or six months after a demand from the register of copyrights, the copyright will become void.  In the 1976 Copyright Act, 17 U.S.C. § 408(e) no longer requires this : "Published edition of previously registered work. Registration for the first published edition of a work previously registered in unpublished form may be made even though the work as published is substantially the same as the unpublished version."

The text of the 1909 act does not dispossess an author of copyright protection unless and until the register makes a demand.  Even if the Fingers of Fate screenplay was published when the film Manos The Hands of Fate was first shown, unless a demand was made, Manos' screenplay would not fall outside the protection of the statute.  Given Manos' was a very obscure film, a demand for it would be extremely unlikely.

Before we conclude with this issue, one thing that must be addressed is the effect that a proper registration has on an action for copyright infringement.  Simply put, without registration there can be no copyright infringement claim.  The only claim a copyright holder can make without registration is against someone who has falsely attributed the authorship of the work or to prevent attacks to the integrity of the work.  In this case, two copies of the screenplay must be deposited with the LoC.  As the Restoration does not do either of those things, the Trust must produce the screenplay.  Alternatively, it could try to persuade the Copyright Office to accept the film as the screenplay.

Conclusion

Even though the film Manos: The Hands of Fate may be in the public domain, the Trust may still be able to maintain control over the exploitation of the film to the extent that it is a derivative work of the copyrighted screenplay.  However, it bears the burden of proving the infringement, which also means it bears the burden of either producing the screenplay or otherwise proving its contents.  Assuming that it can do this and show that the film is a derivative work of the screenplay, what would happen?

The Trust may end up arguing in Court that it is entitled to the profits from the Synapse films release and perhaps an injunction against further dissemination of the film in any form from Solovey and Synapse. In court it may well have a serious difficulty in showing that the screenplay entitles it to profit.  The screenplay is but one part of Manos' charm and reasons for the public's continued interest in the film.  The restoration, which the Trust had no part of, was the driving factor behind the sales.  Indeed, had it not been for the MTS3K episode so memorably mocking it back in 1993, Manos would have been confined to a footnote in El Paso's local history.  The lack of any substantial financial incentive is what may save the Restored Workprint version from being taken out of circulation.  (Rifftrax came to an arrangement with the Trust, http://www.playboy.com/articles/the-battle-over-the-worst-movie-ever, so its version is in no jeopardy.  I do not know about the MST3K version currently released by Shout Factory!).

However, let us consider the issue of statutory damages as an alternative to proved damages.  There are two categories of statutory damages. The first is where a plaintiff elects to decline to prove damages and the court can award from $750-$30,000 for each infringed work per defendant.  17 U.S.C. § 504.  However, courts can by statute award attorney's fees, which can become quite substantial, to the prevailing party.  17 U.S.C. § 505.  Moreover, there is an issue of "willful" statutory infringement.  If a plaintiff can prove "willful" infringement, namely that the infringement occurred with knowledge of the copyright claim or reckless disregard of the copyright status of the infringed work, the Court can enhance damages up to $150,000.  However, if the infringer was not aware and had no reason to believe that his or her acts constituted an infringement of copyright, then the Court can reduce damages to no less than $200.

In this case, the Trust would argue that its communications with Solovey and other parties should have put them on notice that their activities constituted infringement.  Solovey could counter that he secured legal advice indicating that Manos was in the public domain and thus should not be liable for willful infringement.  Unless the Trust provided him with a copy of the screenplay prior to his releasing of his restoration or at least a citation to the correct volume of the Copyright Catalog, it may have a difficult time showing he willfully infringed on the Trust's copyright.  Without that, Solovey may not have been on notice of a valid copyright claim.

It should not have taken any great insight from an experienced copyright attorney to have considered that the screenplay may have been copyrighted in an unpublished form independently of the film.  As I indicated above, this was a very common practice according to the Copyright Catalog during the era in which Manos was made.  Having realized the possibility, it would have not been a particularly onerous search to look in the Copyright Catalog covering the year 1966.  The Copyright Catalog has an author index and Hal Warren's name is there.  The Copyright Catalog is freely available through the Copyright Office, and I was able to locate the citation printed above with no great difficulty.

While the Supreme Court decided Petrella on May 19, 2014, a defense based on the uncertainty of the law prior to the Petrella decision would not likely work.  Petrella focused on a defense to copyright, not whether there was a valid copyright claim.  If one party had successfully asserted a laches defense against a copyright holder prior to Petrella, that would not necessarily have allowed the copyright to enter the public domain de facto. Laches is always applied on a case by case basis, Kourtis v. Cameron, 419 F.3d 989, 1000 (9th Cir. 2005), so a subsequent infringer cannot simply point to a judgment in favor of a previous infringer and prevail on the basis of collateral estoppel.  (Collateal estoppel bars a party from contesting an issue in a subsequent lawsuit that had been previously decided in a prior lawsuit to which it was a party.)  Typically a successful laches claim may have the effect of insulating a period of prior infringement activity by anybody. However, it may not have applied to not future activity once the copyright holder had shown renewed vigilance unless there is a fundamental issue regarding proof of the content of the infringing work as discussed in the dissenting opinion in Petrella.

Solovey may argue that his restoration was transformative, which is a type of fair use defense to copyright infringement, namely that by restoring a once-faded and scratchy film into something far superior he has allowed viewers to gain new insight into the original work. His registration of copyright in his restoration would give some weight because registration gives a litigant a legal presumption of a valid copyright claim.  This would be a tricky argument to make in the light of a dearth of case law regarding the copyright protections granted to film restorations.

However, the differences between the Restored Workprint and the Original Theatrical Release versions are negligible in terms of the story they tell.  The four fair use factors cited in 17 U.S.C. § 107 do not favor the Restored Workprint version.  The first factor looks to the purpose and character of the use.  The Restored Workprint was released for a commercial purpose, Solovey did not put his work in the public domain but copyrighted it and released it through a commercial film distributor, Synapse.  The film presumably takes most, if not all the screenplay and puts it on screen.  The second factor, nature of the copyrighted work, tends to distinguish between factual and fictional works, and Manos falls wholly within the fictional category.  The third factor, amount and substantiality, and the Restored Workprint probably is a filmed version of the Fingers of Fate screenplay. The Restored Workprint version aimed to be the definitive edition of Manos and would have a non-negligible effect on the value of the screenplay.  There was a limited market for the original work and the Restored Workprint version has not helped further efforts to market the original story.

The parody film FELT : The Puppet Hands of Fate would fare better in this regard.  If MST3K was able to rely on the transformative exception, then it could release everything it ever broadcast without regard to the rights holders of the underlying films it parodied.  MST3K does not, it seeks a license from the rights holders for any non-public domain films before releasing them on DVD or via streaming.

Thursday, December 31, 2015

Manos : The Versions of Fate

Manos : The Hands of Fate is one of the most extraordinary bad movies ever made.  It has had a surprisingly long history for a film that, by all accounts, should have been relegated to an El Paso urban legend.  In this blog entry, I will identify the most well-known versions of the film and their releases to date.

Versions of the Film

1.  Original Theatrical Release


Originally Released : November 15, 1966 at the Capri Theater in El Paso, Texas.

The versions that are available are at least two generations from the source material.  The film was shot on 16mm color reversal stock, giving a positive (natural) image.  From there, a blow up 35mm internegative was created with the soundtrack added, and from it 16mm and 35mm positive release prints were created from the internegative.

Manos was shot without any sound and used the full area of the 16mm film frame.  Full frame 16mm or 35mm has an aspect ratio of 1.33:1, but the academy ratio is 1.37:1, mainly to account for the optical soundtrack on the side and the thicker borders between frames.  The resulting camera image had to be cropped to fit within the smaller confines of the academy ratio when the soundtrack was added so it could be played in theaters.  The film was edited in four to six hours, which is a very short period of time and allowed mistakes to remain in the picture.

Voices were dubbed in later in a studio by Hal Warren, John Reynolds, Tom Neyman and William Bryan Jennings and one unknown female voice actor.  There are eight distinct female speaking roles (Margaret, Debbie, the first three of the Masters Wives, the two women at the end, the makeout woman) compared to six male speaking roles (Michael, Torgo, the Master, the two Deputy Sheriffs and the makeout man).

2.  Mystery Science Theater 3000 Version


Originally Broadcast : January 30, 1993

The film was apparently taken from a box of tapes of public domain films and projected on the screen while Joel and the Bots would sit in front and riff on the movie.  The quality of the film itself is poor and not helped by the fact that it is being projected from videotape.  Of the film, 51:13 appears to be used.  The rest of the time is used by the Hired Part 2 short, the host segments and the transitions, commercial breaks and mST3K credits.

The riffers here are Joel Hodgson (as Joel Robinson), Trace Beaulieu (as Crow T. Robot) and Kevin Murphy (as Tom Servo).  Also appearing in the episode are Trace Beaulieu (as Dr. Clayton Forrester), Frank Conniff (as TV's Frank), Jim Mallon (as Gypsy) and Mike Nelson (as Torgo).

3.  Rifftrax Live! Version


Originally Performed Live : August 16, 2012

The film is taken from Ben Solovey's 16mm print of the original theatrical release, but the color has been restored independently of Solovey.  Unlike the MST3K version, the entirety of the film appears to be used for this riff.  The riffers here are Mike Nelson, Kevin Murphy (returning to the scene of the cinematic crime) and Bill Corbett.  The live event was recorded for posterity.

4.  Restored Workprint Version


Released on DVD and Blu-ray : October 13, 2015

This was based off the materials found in 2011 and painstakingly restored by Ben Solovey

This version combines the 16mm positive camera footage with the optical soundtrack from Solovey's print of the 16mm theatrical release version and a few film clips of the driving sequences which were not included in the workprint film.  Quality-wise it will not get any better than this because there are no dupes being used.

It is missing the infamous visible clapboard error when the makeout couple are shown for the second time because those frames were not included in the workprint materials in Solovey's possession.  There are a few dissolves (the fade out and fade in combinations) in the theatrical release that could not be recreated for the workprint because of a lack of suitable film material on each side of the dissolve.  Approximately 14 seconds may have been left out of this version compared to the original theatrical release.

Optical Disc Releases of the Film

Mystery Science Theater 3000 Manos: Hands of Fate



Released : November 20, 2001
Distributor : Rhino Home Video
Format : DVD (earlier released on VHS)
Version : Mystery Science Theater 3000 Version
Extras : MST3K Outtakes

This was one of the first MST3K episodes released on DVD, and in these days Rhino released each episode separately.  This release is Out of Print, and has been superseded (except possibly for the hour long outtakes from the making of this episode).

Manos: The Hands of Fate



Released : October 7, 2003
Distributor : Alpha Video
Format : DVD
Version : Original Theatrical Release 1:08:39
Extras : None (Alpha Video Catalog and Chapter stops do not count)

This DVD starts with a shot of the family in the car.  The MST3K version starts a few seconds earlier, but the original theatrical release starts a few seconds still.  This release is still in print and representative of the so-called "public domain" releases of the film.  Strictly for people on a severely limited budget.

The Mystery Science Theater 3000 Collection - The Essentials




Released : August 31, 2004
Distributor : Rhino Home Video
Format : DVD
Version : Mystery Science Theater 3000 Version
Extras : Released in a two disc set with the MST3K Episode Santa Claus Conquers the Martians

This disc has no extras and is out of print.  Unfortunately, the MST3K episode of Santa Claus Conquers the Martians is not to be found elsewhere in print on disc.

Mystery Science Theater 3000: Manos The Hands of Fate Special Edition



Released : September 13, 2011
Distributor : Shout! Factory
Format : DVD
Version : Mystery Science Theater 3000 Version and Original Theatrical Release
Extras : Interviews with Joel Hodgson, Frank Conniff, Mary Jo Pehl and Trace Beaulieu, MST3K Short Hired! Part One, Mystery Science Theater Hour wraps, "Jam Handy and You" featurette, "Hotel Torgo" documentary

This release comes with two discs and is in print and includes the very informative Hotel Torgo documentary. The documentary features Bernie Rosenblum, who was a crew member on the film and also the male half of the makeout couple.  The uncut Original Theatrical Release can be found on the second disc.  For the show, the extras and the price, its a very good deal.

I have started to become an Amazon affiliate, so I will be able to earn a tiny bit if a purchase is made through a link.  Here is the link : Mystery Science Theater 3000: Manos The Hands Of Fate


Rifftrax Live! Manos The Hands of Fate



Released : July 12, 2014
Distributor : Legend Films
Format : DVD (streaming and SD or HD digital download available)
Version : Rifftrax Live! Version
Extras : Outtakes from film riffed by Mike Nelson, Kevin Murphy and Bill Corbett, DVD only, Extra riffs of shorts "Welcome Back Norman" and At Your Fingertips: Cylinders"

This is a release of the recording of the live rifftrax session described above.  The outtakes were taken from the Harold P. Warren Family Trust, which is owned and operated by his son, Joe Warren.  I haven't watched the whole of the riffing, but the rifftrax guys do care about the quality of the films they riff if the film is included.  The riffing for Welcome Back Norman is pretty good.  RiffTrax: MANOS The Hands of Fate


Manos: The Hands of Fate


























Released : October 13, 2015
Distributor : Synapse Films
Format : DVD or Blu-ray (separate releases)
Version : Restored Workprint Version 1:09:27 and Original Theatrical Release (a.k.a. Grindhouse Edition, Blu-ray only), 1:09:41
Extras : Audio Commentary, Hands: The Fate of Manos Featurette, Restoring the Hands of Fate Feaurette, FELT: The Puppet Hands of Fate Featurette

There is not too much to say about this disc that has not been said above.  The picture quality on the Workprint version is amazing, and the sound quality is also very good.  The featurettes are well-worth the time.

Manos: The Hands of Fate [Blu-ray]

Manos: The Hands of Fate

Recommendations

If you want the best copy of the unadulterated film around, go for the Synapse releases.  Alpha Video's DVD has been totally superseded by Synapse's DVD.  The Synapse Blu-ray is superior, so you should obtain if you have a way to watch or rip Blu-rays.

As far as the riffed version go, if you are a Joel fan, you should get the MST3K Special Edition, while Mike fans should seek out the Rifftrax' DVD.  Alternatively, you can find the MST3K episode on YouTube for free (annotated) and the Rifftrax' version on Hulu.  The older MST3K releases likely command high prices because they are out of print.

Sunday, August 17, 2014

Doctor Who Missing Story Options

One of the unfortunate realities of being a Classic Doctor Who fan is that as far as the televised serials go, a substantial portion of the adventures from the First and Second Doctors' eras are missing.  Of the fifty serials produced during the sixties, eighteen are still missing telecine of more than 50% of their episodes.  Here are the list of serials with episodes missing/total number of episodes :

Marco Polo - 7/7
Galaxy 4 - 1,2, 4/4
Mission to the Unknown - 1/1
The Myth Makers - 4/4
The Daleks' Master Plan - 1, 3-4, 6-9, 11-12/12
The Massacre of St Bartholomew's Eve - 4/4
The Celestial Toymaker - 1-3/4
The Savages - 4/4
The Smugglers - 4/4
The Power of the Daleks - 6/6
The Highlanders - 4/4
The Macra Terror - 4/4
The Faceless Ones - 2, 4-6/6
The Evil of the Daleks - 1, 3-7/7
The Abominable Snowmen - 1, 3-6/6
Fury from the Deep - 6/6
The Wheel in Space - 1-2, 4-5/6
The Space Pirates 1, 3-6/6

In addition eight serials are still missing at least one episode :

The Reign of Terror - 4-5/6
The Crusade - 2, 4/4
The Tenth Planet - 4/4
The Underwater Menace - 1, 4/4
The Moonbase - 1, 3/4
The Ice Warriors - 2-3/6
The Web of Fear - 3/6
The Invasion - 1, 4/8

All episodes existing from these serials have been released on DVD with one exception.  That exception, The Underwater Menace Episode 2, can be viewed without too much difficulty these days.

Regarding the eighteen mostly or completely missing serials, there are several alternatives to be able to enjoy their plots.  Target Novelizations, Scripts, Reconstructions, Audio Recordings, and Telesnap Photonovels.

1.  Target Novelizations

Chronologically, these novelizations of Doctor Who stories were the first way in which a fan could enjoy these missing stories.  Until re-runs of Doctor Who became commonplace in the 1980s and video releases became available, they were the primary (legitimate) way in which a fan could enjoy any story after it had been broadcast.

One distinctive feature of the early Target novelizations is that they do not necessarily use the same title as the TV serial did.  The book "Doctor Who and the Cybermen" was the novelization of The Moonbase. Fortunately, this was the only missing episode story whose title did not have an immediately obvious connection to the title of its corresponding televised story.  The Daleks' Masterplan had to published in two volumes due to the size of the story.  Volume 1 is Mission to the Unknown and Volume 2 is the Destruction of Time.

One advantage for the Target Novelizations is that the TV script author frequently also wrote the novelization.  David Whittaker wrote the script and novelization of The Crusades, Ian Stuart Black The Savages and the Macra Terror, William Emms Galaxy Four, Brian Hayles The Ice Warriors, Victor Pemberton The Fury from the Deep, Donald Cotton The Myth Makers. Gerry Davis was co-creator of the Cybermen and script editor for The Celestial Toymaker and The Moonbase, whose novelizations he wrote.  He also authored the actual script and novelization for The Highlanders.  Terrance Dicks, who was the most prolific author of the Target Novelizations, wrote the novelizations for many stories produced just before he became script editor on The War Games.  John Lucarotti wrote both TV and novel treatments for Marco Polo and The Massacre of St. Bartholomew's Eve.

In certain cases, the novelizations do not necessarily describe the same events that were depicted on-screen.  Lucarotti's novelization of The Massacre is an important example.  The novelization followed Lucarotti's original scripts before they were heavily edited by script editor Donald Tosh.  There is a lot more to do with the confusion of the Doctor and his physical double the Abbot of Amboise in the book than on the TV. Episodes with doubles were very difficult to do in the 1960s with TV video cameras, and Hartnell was on holiday for Episode 2, so that material had to be cut, much to Lucarotti's chagrin.

BBC Audio and AudioGo have released audiobooks of some of these novelizations.  They are The Highlanders, Fury from the Deep, The Daleks' Masterpan (in two parts), The Abominable Snowmen, The Moonbase (as Doctor Who and the Cybermen), The Myth Makers and The Ice Warriors.  Trade paperbacks of these stories, except for the Dalek stories (among the last novelizations written) can usually be found pretty inexpensively online.

2.  Scripts Project

If you want to know what was actually planned to be shown and said on the screen, you could read the scripts for the missing episodes.  They are available here : http://homepages.bw.edu/~jcurtis/Scripts/scripts_project.htm

That site has not been updated in years, so it still claims Galaxy 4, The Underwate Menace, The Enemy of the World and The Web of Fear are still missing episodes that have been recovered.  There may be minor discrepancies in some of the scripts between what was supposed to be said and what was actually said on-screen.  It also has scripts for the uncompleted Shada serial.  Finally, it has the complete scripts for Dimensions in Time and The Curse of the Fatal Death, even though the video for these productions is not hard to find.

Titan Books published a series of the original shooting scripts under the line Doctor Who: The Scripts. Missing stories released in this trade-paperback form were The Power of the Daleks, Galaxy 4 and The Crusade.  The Tomb of the Cybermen's script was published in this line before its televised before it was recovered.

3.  Audio Recordings

Fortunately, several fans did more to preserve these episodes in some form for the long term than the BBC.  They recorded their sound onto tapes while the episodes were being broadcast.  Every missing episode's audio survives.  BBC Radio, in the early 90s, began to release the missing stories with audio narration onto compact cassette tape, but never finished the range.  They released The Power of the Daleks, The Macra Terror and The Evil of the Daleks and Fury from the Deep.  Tom Baker did the narration for both Dalek stories and Fury, Colin Baker provided narration for Macra.

From 1999 to 2006, the BBC Radio Collection released the audio with linking narration on CD for all missing stories.  In every case, an actor who played a companion in the story provided the narration (William Russell, Carole Ann Ford, Peter Purves, Anneke Wills, Frazer Hines and Wendy Padbury).  The Massacre of St. Bartholomew's Eve was the first story released in this line, and it had both a cassette and CD release. All further releases were solely on CD as far as I can tell.

The audio on the CD releases has been restored compared to the old cassette releases.  In the cassette version of Evil of the Daleks, episode 1 has a scene cut where the Doctor and Jamie are in a pub due to the music of the Beatles playing on the jukebox in the background.  The CD version has the scene and substitutes different music.

The Macra Terror was released twice on CD during this timeframe, the first time with Colin Baker as narrator (taken from the cassette release), the second time with Anneke Wills (who was actually in the serial) as the narrator.  Wills narrated version was only included in the box set Doctor Who: The Lost TV Episodes - Collection Four.

Audio for the missing episodes of The Crusades and The Moonbase without narration can be found on their respective Lost in Time DVDs.

The Audio Recordings are best purchased in the five "Doctor Who": The Lost TV Episodes Collections.

4.  Telesnap Photonovels

The use of John Cura's Tele-Snap service, offered from 1947-1969, provided a way in which directors or actors could preserve a portion of their televised performance in a visual medium.  No consumer cost-effective recording technology existed at the time to record the transmitted TV image.  Videotape was not a consumer technology in the 1960s and 25 minutes of 16mm film (about 1000 feet) was too expensive for a home viewer.

Cura pointed a single shot camera at a TV screen at an exposure of 1/25 a second.  This enabled him to capture exactly one video field from his TV screen.  Each photo would fit into half a frame of 35mm film, the size of each telesnapped photo thus being 18x24mm.  Cura would be able to make a visual record of program with 60-80 images per episode.  Telesnaps exist for all the missing episodes except for the following :

Marco Polo Episode 4 : The only episode of that serial not directed by Waris Hussein, telesnaps from the other episodes came from Hussein's personal archive.

Galaxy 4, Mission to the Unknown, The Myth Makers, The Daleks' Master Plan, The Massacre of St Bartholomew's Eve, The Celestial Toymaker : Cura's services were not contracted during this period when John Wiles had control over production budgets.  Actor Robert Jewell took 20 photographs of Episode 7 of the Daleks' Masterplan off his TV screen using a similar method to Cura.

Cura's last telesnapped episode was The Mind Robber Episode 3, so the The Invasion and The Space Pirates could not telesnapped by him. Cura died in mid-1969 and was too ill to handle further telesnap work.

Details about the telesnaps can be found here : http://missingepisodes.blogspot.com/p/tele-snaps.html

The BBC, on its website, produced photonovels for all the stories with telesnaps except for Marco Polo, The Reign of Terror, The Tenth Planet.  They can be found here : http://www.bbc.co.uk/doctorwho/classic/photonovels/

Finally, the Doctor Who Magazine Special Edition issues 34 (First Doctor), 35 (Second Doctor Part 1) and 36 (Second Doctor Part 2), have telesnap spreads for all the missing episodes for which telesnaps exist.

5.  Reconstructions

The purpose of a reconstruction is ideally to combine telesnap images with the surviving audio from the episodes.  Clips of episodes, sometimes taken from clips censored when the program was sold overseas, or amateur telecine or 8mm home movies shot on set can be added.  Narrations or captions are used to describe action when the audio is unclear.  When telesnaps are available, this can give a reasonably authentic presentation of the episode.  However, since there are only 60-80 images available, many images are repeated.  Sometimes publicity photos and photos taken on the set are used for serials with a dearth of available visual information.

While several people and groups have created reconstructions over the years, the reconstructions from Loose Cannon Productions are the most consistent in overall quality and coverage.  They have reconstructed every story, even for stories where no telesnaps exist.  They often have had to use publicity photographs, computer animations, photoshopping and transplanting the actors from roles in other shows and clips from other episodes to make up for the lack of authentic images.  They even included interviews with some of the actors from these stories on their VHS releases.  Their VHS releases were free for the cost of the videotape, but relied upon a network of volunteers to transfer the material.  They stated they would refuse to release their material in DVD or better quality, but downloads of their recons are available via bittorrent.

Interestingly, Loose Cannon did the Marco Polo recon twice.  First "in color", using a large number of color photographs taken for that story.  The second time, in black and white, came when the telesnaps for six of the episodes were found in director Waris Hussein's private collection.

The BBC has done relatively few telesnap reconstructions.  They did a 30-minute abridged version of Marco Polo on The Edge of Destruction DVD.  They did a telesnap reconstruction for The Tenth Planet Episode 4 for the VHS release and it can also be found on the story's DVD.  The Web of Fear Episode 3 was also a telesnapped reconstruction for its DVD.  While they had no telesnaps, the BBC did an abridged reconstructon of Galaxy 4 using the recovered Episode 3 and five minutes of recovered footage from Episode 1 and whatever else they could find, and it can be found on the Aztecs: Special Edition DVD.  The Ice Warriors Episodes 2 and 3 were given an abridged and combined reconstruction for the VHS, and this can be found on the story's DVD.

The Power of the Daleks was released by BBC Radio Collection on MP3-CD with a full telesnap reconstruction.  This was the only time the BBC has done a full reconstruction of a story with more than one missing episode.  The CD unfortunately is out-of-print.  The Daleks' Masterplan, The Abominable Snowmen and The Web of Fear were also released on the MP3-CD format, but did not have telesnap reconstructions.

6.  Animation

The following DVDs have full animation reconstructions with the surviving audio of their missing episodes on their DVD releases:

The Reign of Terror
The Tenth Planet
The Moonbase
The Ice Warriors
The Invasion

The Invasion was the first time a missing episode had been fully animated for an official BBC release, and it was done by Cosgrove Hall Films in 2005.  The remainder were done in 2013-2014 period by Planet 55, except for the Ice Warriors, which was done by Qurios Entertainment.  Cosgrove had the difficulty of recreating missing episodes without telesnaps as references, while the other episodes had telesnaps available.

On the VHS releases of The Reign of Terror and The Invasion, linking narration (and stills and clips for Reign) were provided respectively by Carole Ann Ford and Nicholas Courtney.  While the latter can be found on The Invasion's DVD release, the former is not present on The Reign of Terror's DVD release. William Russell did linking narration for the VHS The Crusade, which can be found in its DVD in the Lost in Time set.

Conclusion, Which is Best?

In my personal opinion, currently the best option, when available is to watch the official BBC releases with the animated episodes.  In my opinion, they are well done and tend to be reasonably faithful to their source material.  They have the advantage of showing motion, something all the other methods generally lack. Doctor Who is more than just talking heads.  It is interesting to compare the approaches taken by the three different animation teams employed.  However, this only applies to five stories.

Reconstructions would be my first recommendation for most stories.  Doctor Who was meant to be a visual medium, and with the telesnaps, clips and stills, some measure of what was put on screen may be experienced.  Reading a script loses all the performance or flipping through telesnaps, so the audio remains of great importance.  Loose Cannon has done every story, and their recons are the overall best you can find.  Fortunately they can be found without having to send VHS tapes to be copied.

The Target novelizations, generally targeted for a juvenile readership, are usually quick reads.  An adult could easily finish them in one long evening.  The audio releases make for good trips in the car.

Saturday, July 12, 2014

Classic Who DVD - Recognizing a Body of Work



Now that the Classic Doctor Who DVD line has just about come to an end, I think it is a good time to recognize the achievements of the range and the team that put it together.

DVDs were a huge boon to TV series collectors and fans.  For the first time, series after series began to be released on DVD.  The smaller size of DVDs made it much easier to store on a shelf than large VHS tapes. Stores could stock many more titles on DVD than on VHS, and successful television shows can take up comparatively enormous amounts of shelf space.  DVDs were better quality, easier to navigate and more robust over multiple viewings.  Rewinding tapes was a thing of the past, a chore which no one regretted. Moreover, since many TV series had not been previously released, or were very expensive when first released, there was less of a feeling of rebuying all over again.

Doctor Who, like Star Trek, was an early pioneer in releasing stories on home video.  The concept of releasing a season or a series of a TV did not yet exist when the range was begun.  Additionally, several episodes were returned to the BBC up until 1992, so the idea of a "Complete Season 7, 8, 9 10 or 11" was not yet feasible.  There was a serious mistake made at the start of the VHS line, releasing stories in the "omnibus" or movie format.  In this format, the cliffhangers and the credits in-between episodes would be edited together to form one movie-length story.  With the 1989 release of The Daleks, this butchery ceased but the BBC never fully replaced the omnibus editions with episodic editions, especially in America.

It took the BBC twenty years (1983-2003) to release all the available episodes of Doctor Who on VHS format.  When the Classic Series ended in 1989, only fourteen stories had been released, most of them "movietized".  The situation had become much improved during the next ten years.  Roughly around 1992, a team of specialists at the BBC were able to re-colorize some Third Doctor stories by combining the color information from inferior NTSC color videotapes with 16mm black and white telecine recordings of the stories.  What became known as the Doctor Who Restoration Team started with this success.  While its presence was visibly or invisibly noticeable on several VHS releases, it wasn't until the DVD range that the RT really became famous within fandom.

In its attempts to restore the classic stores as much as possible, the RT really helped establish several breakthrough technologies.  The first of course is VidFIRE, the process of restoring the fluid video look to telecines.  This has been applied on virtually every First and Second Doctor DVD, often with spectacular results.  Second must be Reverse Standards Conversion (RSC), to reverse the process where the RT only had NTSC videotapes that had been transferred from PAL in the 1970s.  Conversions in the 1970s were crude and probably were little more advanced than repeating every fifth frame and dropping 100 lines.  The RT fixed the juddery and jagged recordings originally made using RSC.  Third is NTSC Telecine Colorization.  If the NTSC tape quality was not sufficient for broadcast, as in a recording made off-the-air, then the color information from the NTSC video would be combined with the higher quality telecine and VidFIRE to make the best possible representation for the video.  Fourth is Chroma Dot Recovery, where color information could be decoded by dots recorded by the telecine, even though it was recording a black and white TV screen.  This allowed for the pain-staking process of colorizing several B&W telecine episodes where no color video survived.  Fifth is using high quality scans of the original negatives of the 16mm and 35mm inserts when available.  This method was used to clean up the titles of the Second through Sixth Doctors, and in stories where the original filmed inserts were available, these dramatically improved the picture quality over the actual inserts recorded on the video.  Sixth is the recreation of the title and end credits, eliminating fuzzy and crooked text with properly sharp and solid text that the viewer would have originally seen on broadcast.

No videotaped series has anything near the restoration work that a long-running show like Doctor Who has seen.  Videotape restoration would appear to me to have been a very neglected field of study.  Part of the reason is due to the fact that videotape was widely seen as inferior to film and relegated to budget shows with artistic merit to match.  Another reason is that restoration is costly and time consuming; in the DVD age, production companies want to get as much material as the public will buy as quickly as possible.  Videotapes and telerecordings/kinescopes are often not in the greatest shape to begin with, so the material that a restorer would have to work with is not particularly inspiring.

The DVD medium is as close to an ideal format as has yet been devised to watch a TV show like Doctor Who.  While not suitable for losslessly compressed video, the format's 720 pixel horizontal resolution notably exceeds the ~400 horizontal pixel resolution of analog tapes on which it was recorded. The format has the capability to make the episodes look as good as they are likely to ever get.  The RT has improved their transfers over the years, as demonstrated with the Special Editions replacing early DVD releases.  When counting for the Special Editions, it took the BBC only 11 years (it would have been 10 without episode discoveries) to release all Classic Doctor Who serials to DVD (2003-2014).  As the range has more-or-less reached its end, the resulting corpus is very consistent.  There are remarkably few errors to speak of despite the vast amount of work required to get these episodes in the shape that they were presented on the DVDs.  There are no embarrassing gaps with only omnibus-releases; off-air-recordings of repeated stories in the serial format may be better than the official VHS releases.

The improvements of the DVDs over VHS are obvious to anyone, even if they have to be shown an A-B comparison.  However, there are more than just the stories to consider.  Every story has subtitles and most have audio commentaries, sometimes more than one.  The sheer amount of extras reminds one of the phrase "an embarrassment of riches."  Most DVDs include extras like scans of Radio Times listings for the story, making-of-commentaries, restoration documentaries, spoofs, parodies, deleted scenes, out-takes, alternate edits or CGI effects, optional "movie" versions, rare production photos and other behind-the-scenes materials, interviews, trailers and continuity announcements, the list goes on and on.  Region 2 releases always had a liner-note card that summarized the features and gave some story background.  Special features were rare on VHS releases.  Other series released on DVD generally do not possess the breadth of special features that the Doctor Who DVDs can boast.

Physically and aesthetically, the DVDs are very satisfying.  DVDs weigh less than VHS tapes and take up much less room.  Each story has its own DVD case and cover, even if it was only released in a box set.  Stories with two and three discs take up as much room as a story with a single disc (with one exception, Lost in Time).  Stories can be stacked in broadcast order without difficulty and can fit snuggly into three shelves at least 7" tall and 28.5" wide.  By contrast, due to the pairing of certain VHS (The Daleks 30th Anniversary) stories in the same box, you could not completely sort by story with using the retail boxes.  Also, the plastic DVD cases are less likely to show visible shelf wear than the black cardboard VHS boxes.  The cover design and the disc menus have been consistent since 2001.

While buying individual stories or thematic box sets is something of a pain, the BBC deserves great credit for releasing Classic Doctor Who with a great deal of respect for the show.  It could easily have taken a "just get it out there", cash-in mentality to the range.  It has devoted substantial resources to the show post-cancellation, and the returns were not guaranteed.  It (and by extension the U.K. citizens who pay for their television licence) spearheaded research into restoration techniques and the production of special features. Here I add my own small "voice" to the praise which the line so richly deserves.

Sunday, June 29, 2014

Doctor Who New Series Disc Importing

Since Doctor Who began broadcasting new episodes in 2005, the BBC has been releasing DVDs and later Blu-rays of the series.  For an American collector, purchasing these episodes can get very expensive, even from amazon.com.  I purchased all the "classic" Doctor Who serials in their "pure", U.K. Region 2 format from amazon.co.uk.

For purposes of this article, 25i=50i and 29.97i = 59.94i.  25i is 25 interlaced frames, 50i is 50 interlaced fields, 29.97i is 29.97 interlaced frames and 59.94i is 59.94 interlaced fields.  An interlaced field breaks up a complete frame into odd and even scanlines.

Story Format

Standard Resolution

The Ninth Doctor, series 1, and the Tenth Doctor, series 2-4 and the Tenth Doctor Special The Day of the Doctor were originally recorded and broadcast using the standard standard definition widescreen PAL format 576/25i.  They used a post-processing effect to give the program a more film-like progressive scan (25p) quality.

High Resolution

The later Tenth Doctor Specials, starting with Planet of the Dead and all the Eleventh Doctor stories, were recorded in high definition 1080/25p and usually broadcast on BBC HD or BBC One HD in the 1080/25i format.  The fact that the interlaced format is used should make no difference in the picture quality.  25 frames splits evenly into 50 odd and even fields.  Progressive, segmented Frame treats 25i material as 25p material for all intents and purposes.

3D

The Day of the Doctor, the 50th Anniversary Special, was recorded in 3D.  It was broadcast in 3D on the BBC Red Button HD channel.  According to the instructions, the user needed to set his TV to Side-by-Side mode to watch the broadcast.  There is a Top-and-bottom mode, but side-by-side officially supports 1080 @ 50Hz.  Both methods are designed to squeeze the 1080 3D signal in the same bandwidth allocated for a 1080i broadcast channel.  In side by side, the left and right 3D frames are combined horizontally, and when displayed, half the horizontal resolution is lost.  In top and bottom, the left frame is stacked on the right frame, and when displayed half the vertical resolution is lost.  The left and right images are stretched back to the proper aspect ratio when displayed on a TV. See here for more detail : http://www.cnet.com/news/how-3d-content-works-blu-ray-vs-broadcast/

This leads me to discuss the two 3DTV systems on the market today, Active 3D and Passive 3D.  Active 3D uses expensive shutter glasses to block the eye from seeing the wrong frame.  Passive 3D uses inexpensive polarized glasses to filter out the light emitted from the wrong frame.  Passive 3D is also used in theaters because the glasses are practically given away.  However, due to the way that passive 3D works, (left frame = odd lines displayed, right frame = even lines displayed) the effective resolution of each 3D frame is 1920x540, so the top and bottom mode is typically not used for 1080.  Active 3D has its issues as well, including crosstalk, headaches, expensive, battery powered and uncomfortable glasses and people trying to wear those glasses over eyeglasses.  See here for more detail : http://www.cnet.com/news/active-3d-vs-passive-3d-whats-better/

Disc Format

DVD supports 576/25i for PAL countries and 480/29.97i for NTSC countries.  When released on PAL DVD, the BBC could transfer the show very easily since DVD supported 576/25i.  When released on NTSC, 576/25i material has to be converted to 480/29.97i.  Lines must be dropped or blended and detail is lost because of the reduction in resolution.  Because of the increased NTSC field rate, certain fields have to be repeated or blended and this can create stutter in motion, especially during camera movement.

Blu-ray supports 1080/24p and 1080/23.976p, 1080/29.97i and 1080/25i.  It does not natively support 1080/25p, although many players may be able to play this format.  Any product advertised that uses a progressive frame format will be in 1080/24p or 1080/23.976p, usually the latter.

Blu-Ray 3D only supports 1080/23.976p x 2.  However, its 3D format uses frame packing/stacking, and technically the resolution is 1920x2025 @ 23.976p.  (45 blanking lines separate the left and the right imgaes) With frame packing, the full 1920x1080 frame for each eye is transmitted, so the full horizontal and vertical resolution of each 3D frame is preserved.  Whether your TV will show the full resolution depends on the type of 3D used.

(There are also 720 resolutions in 2D and 3D Blu-ray, but Doctor Who always uses 1080 resolution on Blu-rays.)

Doctor Who on DVD

For Classic and New Series Doctor Who, up and until they started recording in HD, everything that has been released on DVD is essentially the best the program can look without an upconversion.  In this case, Region 2 is the way to go.  Not only do you get the series in its native format, you can always buy the discs cheaper.  Series 1-4 is contained in a very reasonably priced DVD boxset.  Additionally, certain issues with music rights, which cause edits for overseas releases, are almost never an issue with Region 2 discs.  All Region 2 DVDs are region locked to Region 2 (and most also support Region 4), however, bypassing region encoding on DVDs is easy enough.

Doctor Who on Blu-ray

For Blu-ray, the issue is more complex.  First let's deal with the region encoding issue.

The good news : All Doctor Who U.K. Blu-rays, with a few exceptions, are region free, except for :

The bad news : The upconversions of Series 1-4 in the The Complete Serials 1-7 U.K. Boxset are Region B locked.  The separate releases of these Series in Australia may also be Region B locked.  I do not yet know whether The Day of the Doctor or The Time of the Doctor U.K. releases are Region B locked.

Second, we must address the slowdown that comes when converting 25i/p material to 23.976p material, as is the case for Series 1-4 and The Next Doctor on Blu-ray.  The episodes run roughly 4.1% longer when converted.  The action will seem a little slower, but only by comparison.  The pitch of the audio, including voices are also affected by up to half a semitone.  The audio is pitch shifted during the conversion software.  I have read that the scrolling credits will appear markedly less smooth.  The slowdown does not occur with the DVD releases of this material.  While this may add something close to two minutes to each episode, it is nowhere near as much as an issue as for example in Rainer Werner Fassbinder's Berlin Alexanderplatz, a fifteen hour long film made for PAL TV.  See here for a discussion of the choices The Criterion Collection made to the frame rate of Fassbinder's epic masterpiece when releasing it on DVD in the U.S. : http://www.criterion.com/current/posts/732-reality-at-25-24-frames-per-second

However, the video quality improves generally due to more efficient encoding techniques of Blu-ray, the use of more recent and improved mastering software and professional upscaling.

However, as the Series 1-7 box set was a limited edition in the U.S., and it goes in and out of print.  The U.K. doesn't have this problem.  Amazon is advertising it for $349.98 while Amazon UK has it for £165.24.  Assuming £1=$1.70, the U.K. version is cheaper.

The Complete Seasons 5, 6 and 7, all use 1080/25i, so I am sure that they will not suffer from slowdown.  I also understand that the bare-bones story releases (the discs they release before the Complete releases) also do not have this problem.  Neither should The Time of the Doctor Blu-ray.  The Complete Season 5 is missing the Next Time trailers and has a wrong version of the Children in Need special.

The Complete Tenth Doctor Specials, regardless of region, use 1080/29.97i.  HDTVs sold in formerly PAL countries apparently do not have a problem with the NTSC field/frame rates.  I have read the results are a bit mixed, and should not be an issue with the DVDs, but typically resolution trumps frame rate.

The Complete Serials 1-7 U.K. Boxset contains the previous standalone releases of The Complete Tenth Doctor Specials and The Complete Seasons 5, 6 and 7.  Series 1-4 is new.  The Complete Serials 1-7 U.S. Boxset contains newer masters of The Complete Tenth Doctor Specials and The Complete Seasons 5, 6 and 7 and everything is in 23.976p.

Unfortunately, The Day of the Doctor Blu-ray will suffer from slowdown regardless of the country it is released in.  This is because the Blu-ray 3D spec only supports 1080 lines at 23.976 frames per second.  The accompanying DVD in the U.K. release should not suffer from this problem, but then it is not in its native 3D format either.

Spearhead from Space, the only Classic Doctor Who story that has been released on Blu-ray, was released because it was shot solely on 16mm film.  The BBC retained the film and thus could scan it in HD and transfer it to Blu-ray with a noticeable upgrade in quality over DVD.  Any other classic Who stories would have to be upconverted from 756/25i and thus would not be worth the expense.  On the Region B Blu-ray, the disc is encoded in 1080 /25i, while for Region A, the disc is using 1080/23.976p.

On a closely related matter, An Adventure in Space and Time, which is only currently available as a Blu-ray in the U.S. and Canada, must suffer from the slowdown.  If you want to see it in its native speed but not its native resolution, you can buy the U.K. DVD.  The Blu-ray is not region encoded, so I am sure that it will be a relatively popular reverse-import.

Notwithstanding the slowdown issue, buying Blu-ray from Amazon.co.uk. is still cheaper than buying anything in the U.S. in most instances.  If you care more about consistency and picture quality, buy the U.S. Complete Series 1-7.  If you care more about speed issues, then buy the U.K. DVD Series 1-4 and the Complete Specials and Series 5-7.

Friday, November 29, 2013

King Kong and Frankenstein's "Other" Appearances in Japanese Sci-fi Films

Toho, the Japanese film studio and king of Japanese Giant Monster films, made two fully licensed movies with King Kong, King Kong vs. Godzilla in 1962 and King Kong Escapes in 1967.  It also made two films about Frankenstein's monster, Frankenstein Conquers the World in 1965 and War of the Garguantuas (Japanese Tile : Frankenstein's Monsters: Sanda vs. Gaira) in 1966.  For the former, Toho studios licensed the character from RKO Studios and for Frankenstein Conquers the World it licensed the distinctive Jack Pierce designed Frankenstein's Monster look from Universal.

While Godzilla had been introduced to the world in 1956, two years after his Japanese debut, King Kong and Frankenstein's Monster were of an earlier generation of movie monsters.  King Kong was released in 1933 and Universal's Frankensteinin 1931 (the latter appearing in six subsequent Universal films).  The films were highly regarded in the 1960s and 1970s and the characters were far better established in much of the movie-going world than Godzilla and other Japanese movie monsters.

Godzilla and other Japanese films were released in different countries at different times.  While Godzilla and Godzilla Raids Again were generally released with those or similar titles across the world, when it came to Toho's later films, all bets were off when it came to the naming game.  West Germany, in particular, rarely gave Godzilla the title credit the film itself intended.  Instead, the distributors came up with a variety of creative titles for the films released in that country.

Japanese Title (Translation) U.S. Theatrical Title German Theatrical Title (Translation)
Gojira Godzilla, King of the Monsters Godzilla
Godzilla
Godzilla



Gojira no gyakushu Gigantis the Fire Monster Godzilla Kehrt Zurück
Counterattack of Godzilla
Godzilla Returns



Kingukongu tai Gojira King Kong vs. Godzilla Die Rückkehr des King Kong
King Kong vs. Godzilla
The Return of King Kong



Mosura tai Gojira Godzilla vs. the Thing Godzilla und die Urweltraupen
Mothra vs. Godzilla
Godzilla and the Primeval caterpillars
San daikaiju: Chikyu saidai no kessen
Ghidrah, the Three-Headed Monster
No Theatrical Release
Three Giant Monsters: The Greatest Battle on Earth




Kaiju daisenso Monster Zero Befehl aus dem Dunkel
The Great Monster War
Command from the Dark



Gojira-Ebira-Mosura: Nankai no dai Ketto Godzilla Versus the Sea Monster Frankenstein und die Ungeheuer aus dem Meer
Godzilla, Ebirah, Mothra : Big Duel in the North Sea
Frankenstein and the Monsters from the Sea



Kaiju shima no kessen: Gojira no musuko Son of Godzilla Frankensteins Monster jagen Godzillas Sohn
Monster Island's Decisive Battle: Godzilla's Son
Frankenstein's Monsters hunt Godzilla's Son



Kaiju Soshingeki Destroy All Monsters Frankenstein und die Monster aus dem All
Attack of the Marching Monsters
Frankenstein and the Monsters from Space



Gojira-Minira-Gabara: Oru kaiju daishingeki Godzilla's Revenge No Theatrical Release
All Monsters Attack




Gojira tai Hedora Godzilla vs. the Smog Monster Frankensteins Kampf gegen die Teufelsmonster 
Godzilla vs. Hedorah
Frankenstein's Battle against the Devil's monsters



Chikyu kogeki meirei: Gojira tai Gaigan Godzilla on Monster Island Frankensteins Höllenbrut
Earth Destruction Directive: Godzilla vs. Gigan
Frankenstein's Hellspawn



Gojira tai Megaro Godzilla vs. Megalon King-Kong - Dämonen aus dem Weltall
Godzilla vs. Megalon
King Kong - Demons from Outer Space



Gojira tai Mekagojira Godzilla vs. the Cosmic Monster King Kong gegen Godzilla
Godzilla vs. Mechagodzilla
King Kong vs. Godzilla



Mekagojira no gyakushu Terror of Godzilla Konga-Godzilla-King Kong - Die Brut des Teufels
Counterattack of Mechagodzilla
Konga, Godzilla, King Kong – The Spawn of the Devil



Sora no daikaiju Radon Rodan The Flying Monster Die fliegenden Monster von Osaka
Rodan the Giant Monster of the Sky
The Flying Monsters of Osaka



Chikyu Boeigun The Mysterians Weltraum-Bestien
Earth Defense Force
Space Beasts



Bijo to Ekitainingen The H-Man Das Grauen schleicht durch Tokio
Beauty and the Liquidman
The Horror creeps through Tokyo



Uchu daisenso Battle in Outer Space Die Bestie aus dem Weltenraum
The Great Space War
The Beast from Space



Mosura Mothra Mothra bedroht die Welt
Mothra
Mothra threatens the World



Sekai daisenso The Last War Todesstrahlen aus dem Weltall
The Great World War
Death rays from Outer Space



Yosei Gorasu Gorath Ufos zerstören die Erde
Suspicious Star Gorath
UFOs to destroy the Earth



Kaitei gunkan Atragon U 2000 - Tauchfahrt des Grauens
Undersea Battleship
U 2000 – Submarine Voyage of Horror



Uchu daikaiju Dogora Dagora, the Space Monster X 3000 – Phantome gegen Gangster
Space Monster Dogora
X 3000 – Phantoms vs. Gangsters



Furankenshutain tai chitei kaiju Baragon Frankenstein Conquers the World Frankenstein - Der Schrecken mit dem Affengesicht
Frankenstein vs. the Subterranean Monster Baragon
Frankenstein – The Terror with the Ape Face



Furankenshutain no kaiju: Sanda tai Gaira The War of the Gargantuas Frankenstein - Zweikampf der Giganten
Frankenstein's Monsters: Sanda vs. Gaira
Frankenstein – Duel of the Giants



Kingu Kongu no gyakushu King Kong Escapes King-Kong, Frankensteins Sohn
Counterattack of King Kong
King Kong, Frankenstein's Son



Gezora, Ganime, Kameba: Kessen! Nankai no Daikaiju Yog: Monster from Space Monster des Grauens Greifen An
Gezora, Ganime, Kameba: Battle! Monsters of the South Seas
Horror Monsters are Attacking



Wakusei daisenso The War in Space Der große Krieg der Planeten
The War in Space
The great War of the Planets



Gojira Godzilla 1985 Godzilla: Die Rückkehr des Monsters
Godzilla
Godzilla: The Return of the Monster



Gojira vs. Biorante Godzilla vs. Biollante Godzilla, der Urgigant
Godzilla vs. Biollante
Godzilla, the Primordial Giant

You may notice that King Kong and Frankenstein appear very frequently in this list of German titles, more often than the name Godzilla.  Apparently for King Kong Escapes, the distributor felt free to add the Frankenstein name to the title for even more marquee value.  However, not until Godzilla vs. Megalon did the German distributors find the courage to use the King Kong name for a movie without King Kong in it.  Thus Jet Jaguar and Mechagodzilla are renamed King Kong in the last three Showa Godzilla movies.  Continuing with the reappropriating of the names of monster movie apes, in Terror of Godzilla, Titanosaurus is renamed "Konga", presumably from the 1961 British film of the same name.  The remake of King Kong by Dino De Laurentiiis was being made and shown around the time when these films were being released in West Germany, which may explain the change from Frankenstein to King Kong.  These "King Kong" and "Frankenstein" films were released by Constantin Film.  

The Germans were not the only country to use the King Kong name when the real King Kong was not in the movie.  The Italian title for Destroy All Monsters was Gil Eredi di King Kong, or The Inheritors of King Kong.  This actually does make a kind of sense, as Godzilla and later films owe a large creative debt to King Kong.  The movie posters do show King Kong, however.  Again, for Terror of Godzilla, the Italians distributed "Distruggete Kong! la Terra e in Pericolo" or Destroy Kong!, Earth is in Danger.  King Kong is the only monster featured on the contemporary film poster.  Titanosaurus is renamed "Titan Kong" in the dubbing.  

For Godzilla vs. the Thing, the Italians renamed the film Watang! Nei Favoloso Impero del Mostri, Watang! The Fabulous Empire of Monsters.  Godzilla is still called Godzilla in the film, "Watang" refers to Infant Island.  Godzilla has been renamed Gorgo in the title when Italian distributors re-released Son of Godzilla in the late 70s to coincide with a showing of the British classic Gorgo.  Also, for Spain the film Godzilla vs. Megalon became Gorgo y Superman Se Citan en Tokio, Gorgo and Superman Fight in Tokyo.  According to my source, Jet Jaguar was dubbed Superman and Gigan became Gorgo.  Like in the Italian case above, the distributors also had the rights to the real Gorgo film and some episodes of Super Giant, which was renamed Superman in Spain.  At least the European distributors had enough sense not to try and rename Godzilla to "Gorgo" or "Watang" or something else.  In the United States, the distributors renamed Godzilla to "Gigantis" for the second movie and the box office rewarded them in an appropriately stingy fashion for that blunder.  

My original inspiration for this article was the recent Blu-ray release of Ghidrah the Three-Headed Monster in Germany.  This movie is the only Japanese Godzilla Film Blu-ray release in 2013 anywhere in the world.  The movie apparently was never released in West Germany theatrically.  The current German distributor has given the title "Frankensteins Monster im Kampf gegen Ghidorah", Frankenstein's Monsters in a Battle against Ghidorah.  Either Frankenstein's name is still often used for monster or horror movies in Germany, or the distributor is trying to evoke memories of the old films, as the West Germans may have remembered them. In this film, according to the title at least, apparently Godzilla, Rodan and Mothra were all created by Dr. Frankenstein.  The Blu-ray is subtitled and not dubbed and presumably faithful to the Japanese, where Frankenstein is not in the dialogue.  Otherwise, Frankenstein may be a generic word in German for fantasy, at least when the word Monster follows it.  It is curious that while Frankenstein may have been a German scientist, the book which introduced him was published by Mary Shelly, an Englishwoman.  (Also compare the embrace of Dracula in post-Communist Romania by Irish author Bram Stoker).

Frankenstein was often, via dubbing, inserted into the plot.  For a movie like King Kong Escapes, it was easy enough to rename the villain from "Dr. Who" to "Dr. Frankenstein."  For other films the connection becomes a bit more tenuous.  In Godzilla vs. the Sea Monster, in the German dub the Red Bamboo are working for Frankenstein.  In Son of Godzilla, the Kamacuras and Kumonga are said to be Dr. Frankenstein's creations.  Similar conventions may occur in later films.  Godzilla vs. the Thing was released very late theatrically in West Germany, in 1974, so by that time Godzilla's name apparently had sufficient marquee value to displace Frankenstein's.  I guess no one thought to rechristen Mothra.